万葉集3995番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集3995番について
歌番号
3995番
原文
多麻保許乃|美知尓伊泥多知|和可礼奈婆|見奴日佐麻祢美|孤悲思家武可母|[一云|不見日久弥|戀之家牟加母]
訓読
玉桙の道に出で立ち別れなば見ぬ日さまねみ恋しけむかも|[一云|見ぬ日久しみ恋しけむかも]
かな読み
たまほこの|みちにいでたち|わかれなば|みぬひさまねみ|こひしけむかも|[みぬひひさしみ|こひしけむかも]
カタカナ読み
タマホコノ|ミチニイデタチ|ワカレナバ|ミヌヒサマネミ|コヒシケムカモ|[ミヌヒヒサシミ|コヒシケムカモ]
ローマ字読み|大文字
TAMAHOKONO|MICHINIIDETACHI|WAKARENABA|MINUHISAMANEMI|KOHISHIKEMUKAMO|[MINUHIHISASHIMI|KOHISHIKEMUKAMO]
ローマ字読み|小文字
tamahokono|michiniidetachi|wakarenaba|minuhisamanemi|kohishikemukamo|[minuhihisashimi|kohishikemukamo]
左注|左註
右一首大伴宿祢家持作之
事項|分類・ジャンル
天平19年4月26日年紀|宴席|餞別|羈旅|出発|大伴池主|恋情|悲別|枕詞|推敲|高岡|富山
校異
特に無し
寛永版本
たまほこの[寛],
みちにいでたち,[寛]みちにいてたち,
わかれなば,[寛]わかれなみ,
みぬひさまねみ[寛],
こひしけむかも[寛],
[みぬひひさしみ[寛],
こひしけむかも][寛],
巻数
第17巻
作者
大伴家持