万葉集3364番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集3364番について
歌番号
3364番
原文
安思我良能|波I祢乃夜麻尓|安波麻吉弖|實登波奈礼留乎|阿波奈久毛安夜思
訓読
足柄の箱根の山に粟蒔きて実とはなれるを粟無くもあやし
かな読み
あしがらの|はこねのやまに|あはまきて|みとはなれるを|あはなくもあやし
カタカナ読み
アシガラノ|ハコネノヤマニ|アハマキテ|ミトハナレルヲ|アハナクモアヤシ
ローマ字読み|大文字
ASHIGARANO|HAKONENOYAMANI|AHAMAKITE|MITOHANARERUO|AHANAKUMOAYASHI
ローマ字読み|小文字
ashigarano|hakonenoyamani|ahamakite|mitohanareruo|ahanakumoayashi
左注|左註
或本歌末句曰|波布久受能|比可波与利己祢|思多奈保那保尓|右十二首相模國歌
事項|分類・ジャンル
東歌|相聞|神奈川県|箱根|地名|足柄|掛詞|植物|恋情|農事|民謡|歌謡|異伝
校異
特に無し
寛永版本
あしがらの,[寛]あしからの,
はこねのやまに[寛],
あはまきて[寛],
みとはなれるを[寛],
あはなくもあやし[寛],
巻数
第14巻
作者
不詳