万葉集3140番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集3140番について
歌番号
3140番
原文
波之寸八師|志賀在戀尓毛|有之鴨|君所遺而|戀敷念者
訓読
はしきやししかある恋にもありしかも君に後れて恋しき思へば
かな読み
はしきやし|しかあるこひに|ありしかも|きみにおくれて|こほしきおもへば
カタカナ読み
ハシキヤシ|シカアルコヒニ|アリシカモ|キミニオクレテ|コホシキオモヘバ
ローマ字読み|大文字
HASHIKIYASHI|SHIKAARUKOHINI|ARISHIKAMO|KIMINIOKURETE|KOHOSHIKIOMOHEBA
ローマ字読み|小文字
hashikiyashi|shikaarukohini|arishikamo|kiminiokurete|kohoshikiomoheba
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
羈旅|望郷|恋情|女歌|遊行女婦
校異
特に無し
寛永版本
はしきやし[寛],
しかあるこひに,[寛]しかあるこひにも,
ありしかも[寛],
きみにおくれて[寛],
こほしきおもへば,[寛]こひしきおもへは,
巻数
第12巻
作者
不詳