万葉集2987番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2987番について
歌番号
2987番
原文
梓弓|引而不<緩>|大夫哉|戀云物乎|忍不得牟
訓読
梓弓引きて緩へぬ大夫や恋といふものを忍びかねてむ
かな読み
あづさゆみ|ひきてゆるへぬ|ますらをや|こひといふものを|しのびかねてむ
カタカナ読み
アヅサユミ|ヒキテユルヘヌ|マスラヲヤ|コヒトイフモノヲ|シノビカネテム
ローマ字読み|大文字
AZUSAYUMI|HIKITEYURUHENU|MASURAOYA|KOHITOIFUMONO|SHINOBIKANETEMU
ローマ字読み|小文字
azusayumi|hikiteyuruhenu|masuraoya|kohitoifumono|shinobikanetemu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
弓|恋情|枕詞
校異
縦->緩【西(貼紙)】【元】【類】
寛永版本
あづさゆみ,[寛]あつさゆみ,
ひきてゆるへぬ,[寛]ひきてゆるへす,
ますらをや[寛],
こひといふものを,[寛]こひてふものを,
しのびかねてむ,[寛]しのひかねてむ,
巻数
第12巻
作者
不詳