万葉集2908番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2908番について
歌番号
2908番
原文
常如是|戀者辛苦|蹔毛|心安目六|事計為与
訓読
常かくし恋ふれば苦ししましくも心休めむ事計りせよ
かな読み
つねかくし|こふればくるし|しましくも|こころやすめむ|ことはかりせよ
カタカナ読み
ツネカクシ|コフレバクルシ|シマシクモ|ココロヤスメム|コトハカリセヨ
ローマ字読み|大文字
TSUNEKAKUSHI|KOFUREBAKURUSHI|SHIMASHIKUMO|KOKOROYASUMEMU|KOTOHAKARISEYO
ローマ字読み|小文字
tsunekakushi|kofurebakurushi|shimashikumo|kokoroyasumemu|kotohakariseyo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
恋情
校異
特に無し
寛永版本
つねかくし,[寛]つねにかく,
こふればくるし,[寛]こふれはくるし,
しましくも,[寛]しはらくも,
こころやすめむ[寛],
ことはかりせよ[寛],
巻数
第12巻
作者
不詳