万葉集2868番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2868番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2868番について

歌番号

2868番

原文

戀乍毛|後将相跡|思許増|己命乎|長欲為礼

訓読

恋ひつつも後も逢はむと思へこそおのが命を長く欲りすれ

スポンサーリンク

かな読み

こひつつも|のちもあはむと|おもへこそ|おのがいのちを|ながくほりすれ

カタカナ読み

コヒツツモ|ノチモアハムト|オモヘコソ|オノガイノチヲ|ナガクホリスレ

ローマ字読み|大文字

KOHITSUTSUMO|NOCHIMOAHAMUTO|OMOHEKOSO|ONOGAINOCHIO|NAGAKUHORISURE

ローマ字読み|小文字

kohitsutsumo|nochimoahamuto|omohekoso|onogainochio|nagakuhorisure

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情

校異

特に無し

寛永版本

こひつつも[寛],
のちもあはむと,[寛]のちにあはむと,
おもへこそ[寛],
おのがいのちを,[寛]おのかいのちを,
ながくほりすれ,[寛]なかくほりすれ,

巻数

第12巻

作者

不詳