万葉集2738番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2738番について
歌番号
2738番
原文
大船乃|絶多經海尓|重石下|何如為鴨|吾戀将止
訓読
大船のたゆたふ海にいかり下ろしいかにせばかも我が恋やまむ
かな読み
おほぶねの|たゆたふうみに|いかりおろし|いかにせばかも|あがこひやまむ
カタカナ読み
オホブネノ|タユタフウミニ|イカリオロシ|イカニセバカモ|アガコヒヤマム
ローマ字読み|大文字
OHOBUNENO|TAYUTAFUMINI|IKARIOROSHI|IKANISEBAKAMO|AGAKOHIYAMAMU
ローマ字読み|小文字
ohobuneno|tayutafumini|ikarioroshi|ikanisebakamo|agakohiyamamu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
序詞|恋情
校異
特に無し
寛永版本
おほぶねの,[寛]おほふねの,
たゆたふうみに[寛],
いかりおろし[寛],
いかにせばかも,[寛]いかにしてかも,
あがこひやまむ,[寛]わかこひやまむ,
巻数
第11巻
作者
不詳