万葉集2697番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2697番について
歌番号
2697番
原文
妹之名毛|吾名毛立者|惜社|布仕能高嶺之|燎乍渡
訓読
妹が名も我が名も立たば惜しみこそ富士の高嶺の燃えつつわたれ
かな読み
いもがなも|わがなもたたば|をしみこそ|ふじのたかねの|もえつつわたれ
カタカナ読み
イモガナモ|ワガナモタタバ|ヲシミコソ|フジノタカネノ|モエツツワタレ
ローマ字読み|大文字
IMOGANAMO|WAGANAMOTATABA|OSHIMIKOSO|FUJINOTAKANENO|MOETSUTSUWATARE
ローマ字読み|小文字
imoganamo|waganamotataba|oshimikoso|fujinotakaneno|moetsutsuwatare
左注|左註
或歌曰|君名毛|妾名毛立者|惜己曽|不盡乃高山之|燎乍毛居
事項|分類・ジャンル
地名|静岡県|名前|尫柜蹋|恋情|序詞
校異
特に無し
寛永版本
いもがなも,[寛]いもかなも,
わがなもたたば,[寛]わかなもたたは,
をしみこそ[寛],
ふじのたかねの,[寛]ふしのたかねの,
もえつつわたれ[寛],
巻数
第11巻
作者
不詳