万葉集2690番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2690番について
歌番号
2690番
原文
白細布乃|吾袖尓|露者置|妹者不相|猶<豫>四手
訓読
白栲の我が衣手に露は置き妹は逢はさずたゆたひにして
かな読み
しろたへの|わがころもでに|つゆはおき|いもはあはさず|たゆたひにして
カタカナ読み
シロタヘノ|ワガコロモデニ|ツユハオキ|イモハアハサズ|タユタヒニシテ
ローマ字読み|大文字
SHIROTAHENO|WAGAKOROMODENI|TSUYUHAOKI|IMOHAAHASAZU|TAYUTAHINISHITE
ローマ字読み|小文字
shirotaheno|wagakoromodeni|tsuyuhaoki|imohaahasazu|tayutahinishite
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
枕詞|女歌|恋情
校異
預->豫【西(左貼紙)】【嘉】【類】【文】
寛永版本
しろたへの[寛],
わがころもでに,[寛]わかころもてに,
つゆはおき,[寛]つゆはおきて,
いもはあはさず,[寛]いもにはあはす,
たゆたひにして[寛],
巻数
第11巻
作者
不詳