万葉集2598番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2598番について
歌番号
2598番
原文
遠有跡|公衣戀流|玉桙乃|里人皆尓|吾戀八方
訓読
遠くあれど君にぞ恋ふる玉桙の里人皆に我れ恋ひめやも
かな読み
とほくあれど|きみにぞこふる|たまほこの|さとひとみなに|あれこひめやも
カタカナ読み
トホクアレド|キミニゾコフル|タマホコノ|サトヒトミナニ|アレコヒメヤモ
ローマ字読み|大文字
TOHOKUAREDO|KIMINIZOKOFURU|TAMAHOKONO|SATOHITOMINANI|AREKOHIMEYAMO
ローマ字読み|小文字
tohokuaredo|kiminizokofuru|tamahokono|satohitominani|arekohimeyamo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
恋情|枕詞|女歌
校異
特に無し
寛永版本
とほくあれど,[寛]とほくあれと,
きみにぞこふる,[寛]きみにそこふる,
たまほこの[寛],
さとひとみなに[寛],
あれこひめやも,[寛]われこひめやも,
巻数
第11巻
作者
不詳