万葉集2558番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2558番について
歌番号
2558番
原文
愛等|思篇来師|莫忘登|結之紐乃|解樂念者
訓読
愛しと思へりけらしな忘れと結びし紐の解くらく思へば
かな読み
うつくしと|おもへりけらし|なわすれと|むすびしひもの|とくらくおもへば
カタカナ読み
ウツクシト|オモヘリケラシ|ナワスレト|ムスビシヒモノ|トクラクオモヘバ
ローマ字読み|大文字
UTSUKUSHITO|OMOHERIKERASHI|NAWASURETO|MUSUBISHIHIMONO|TOKURAKUOMOHEBA
ローマ字読み|小文字
utsukushito|omoherikerashi|nawasureto|musubishihimono|tokurakuomoheba
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
女歌
校異
特に無し
寛永版本
うつくしと[寛],
おもへりけらし,[寛]おもひにけらし,
なわすれと,[寛]わするなと,
むすびしひもの,[寛]むすひしひもの,
とくらくおもへば,[寛]とくらくおもへは,
巻数
第11巻
作者
不詳