万葉集2475番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2475番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2475番について

歌番号

2475番

原文

我屋戸|甍子太草|雖生|戀忘草|見未生

訓読

我が宿の軒にしだ草生ひたれど恋忘れ草見れどいまだ生ひず

スポンサーリンク

かな読み

わがやどは|のきにしだくさ|おひたれど|こひわすれくさ|みれどいまだおひず

カタカナ読み

ワガヤドハ|ノキニシダクサ|オヒタレド|コヒワスレクサ|ミレドイマダオヒズ

ローマ字読み|大文字

WAGAYADOHA|NOKINISHIDAKUSA|OHITAREDO|KOHIWASUREKUSA|MIREDOIMADAOHIZU

ローマ字読み|小文字

wagayadoha|nokinishidakusa|ohitaredo|kohiwasurekusa|miredoimadaohizu

スポンサーリンク

左注|左註

以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|植物|恋情

校異

特に無し

寛永版本

わがやどは,[寛]わかやとの,
のきにしだくさ,[寛]のきのしたくさ,
おひたれど,[寛]おふれとも,
こひわすれくさ[寛],
みれどいまだおひず,[寛]みれとまたおひす,

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集