万葉集2469番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2469番について
歌番号
2469番
原文
山<萵>苣|白露重|浦經|心深|吾戀不止
訓読
山ぢさの白露重みうらぶれて心も深く我が恋やまず
かな読み
やまぢさの|しらつゆおもみ|うらぶれて|こころもふかく|あがこひやまず
カタカナ読み
ヤマヂサノ|シラツユオモミ|ウラブレテ|ココロモフカク|アガコヒヤマズ
ローマ字読み|大文字
YAMAJISANO|SHIRATSUYUOMOMI|URABURETE|KOKOROMOFUKAKU|AGAKOHIYAMAZU
ローマ字読み|小文字
yamajisano|shiratsuyuomomi|uraburete|kokoromofukaku|agakohiyamazu
左注|左註
以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出
事項|分類・ジャンル
略体|恋情|序詞|植物
校異
萬->萵【嘉】
寛永版本
やまぢさの,[寛]やまちさの,
しらつゆおもみ,[寛]しらつゆをもみ,
うらぶれて,[寛]うらふれて,
こころもふかく,[寛]こころにふかく,
あがこひやまず,[寛]わかこひやます,
巻数
第11巻
作者
柿本人麻呂歌集