万葉集2443番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2443番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2443番について

歌番号

2443番

原文

隠處|澤泉在|石根|通念|吾戀者

訓読

隠りどの沢泉なる岩が根も通してぞ思ふ我が恋ふらくは

スポンサーリンク

かな読み

こもりどの|さはいづみにある|いはがねも|とほしてぞおもふ|あがこふらくは

カタカナ読み

コモリドノ|サハイヅミニアル|イハガネモ|トホシテゾオモフ|アガコフラクハ

ローマ字読み|大文字

KOMORIDONO|SAHAIZUMINIARU|IHAGANEMO|TOHOSHITEZOMOFU|AGAKOFURAKUHA

ローマ字読み|小文字

komoridono|sahaizuminiaru|ihaganemo|tohoshitezomofu|agakofurakuha

スポンサーリンク

左注|左註

以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|恋情

校異

特に無し

寛永版本

こもりどの,[寛]こもりつの,
さはいづみにある,[寛]さはいつみなる,
いはがねも,[寛]いはねをも,
とほしてぞおもふ,[寛]とほしておもふ,
あがこふらくは,[寛]わかこふらくは,

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集