万葉集2269番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2269番について
歌番号
2269番
原文
今夜乃|暁降|鳴鶴之|念不過|戀許増益也
訓読
今夜の暁ぐたち鳴く鶴の思ひは過ぎず恋こそまされ
かな読み
こよひの|あかときぐたち|なくたづの|おもひはすぎず|こひこそまされ
カタカナ読み
コヨヒノ|アカトキグタチ|ナクタヅノ|オモヒハスギズ|コヒコソマサレ
ローマ字読み|大文字
KOYOHINO|AKATOKIGUTACHI|NAKUTAZUNO|OMOHIHASUGIZU|KOHIKOSOMASARE
ローマ字読み|小文字
koyohino|akatokigutachi|nakutazuno|omohihasugizu|kohikosomasare
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
秋相聞|動物|恋情
校異
特に無し
寛永版本
こよひの,[寛]このよらの,
あかときぐたち,[寛]あかつきくたち,
なくたづの,[寛]なくたつの,
おもひはすぎず,[寛]おもひはすきす,
こひこそまされ[寛],
巻数
第10巻
作者
不詳