万葉集2198番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集2198番について
歌番号
2198番
原文
風吹者|黄葉散乍|小雲|吾松原|清在莫國
訓読
風吹けば黄葉散りつつすくなくも吾の松原清くあらなくに
かな読み
かぜふけば|もみちちりつつ|すくなくも|あがのまつばら|きよくあらなくに
カタカナ読み
カゼフケバ|モミチチリツツ|スクナクモ|アガノマツバラ|キヨクアラナクニ
ローマ字読み|大文字
KAZEFUKEBA|MOMICHICHIRITSUTSU|SUKUNAKUMO|AGANOMATSUBARA|KIYOKUARANAKUNI
ローマ字読み|小文字
kazefukeba|momichichiritsutsu|sukunakumo|aganomatsubara|kiyokuaranakuni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
秋雑歌|三重県|地名|植物
校異
特に無し
寛永版本
かぜふけば,[寛]かせふけは,
もみちちりつつ[寛],
すくなくも,[寛]しはらくも,
あがのまつばら,[寛]わかまつはらは,
きよくあらなくに,[寛]きよからなくに,
巻数
第10巻
作者
不詳