万葉集1955番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1955番について
歌番号
1955番
原文
霍公鳥|厭時無|菖蒲|蘰将為日|従此鳴度礼
訓読
霍公鳥いとふ時なしあやめぐさかづらにせむ日こゆ鳴き渡れ
かな読み
ほととぎす|いとふときなし|あやめぐさ|かづらにせむひ|こゆなきわたれ
カタカナ読み
ホトトギス|イトフトキナシ|アヤメグサ|カヅラニセムヒ|コユナキワタレ
ローマ字読み|大文字
HOTOTOGISU|ITOFUTOKINASHI|AYAMEGUSA|KAZURANISEMUHI|KOYUNAKIWATARE
ローマ字読み|小文字
hototogisu|itofutokinashi|ayamegusa|kazuranisemuhi|koyunakiwatare
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
夏雑歌|動物|植物
校異
菖【元】【類】昌
寛永版本
ほととぎす,[寛]ほとときす,
いとふときなし[寛],
あやめぐさ,[寛]あやめくさ,
かづらにせむひ,[寛]かつらにせむとひ,
こゆなきわたれ[寛],
巻数
第10巻
作者
不詳