万葉集1912番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1912番について
歌番号
1912番
原文
霊寸春|吾山之於尓|立霞|雖立雖座|君之随意
訓読
たまきはる我が山の上に立つ霞立つとも居とも君がまにまに
かな読み
たまきはる|わがやまのうへに|たつかすみ|たつともうとも|きみがまにまに
カタカナ読み
タマキハル|ワガヤマノウヘニ|タツカスミ|タツトモウトモ|キミガマニマニ
ローマ字読み|大文字
TAMAKIHARU|WAGAYAMANOHENI|TATSUKASUMI|TATSUTOMOTOMO|KIMIGAMANIMANI
ローマ字読み|小文字
tamakiharu|wagayamanoheni|tatsukasumi|tatsutomotomo|kimigamanimani
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
春相聞|枕詞|序詞|恋情
校異
特に無し
寛永版本
たまきはる[寛],
わがやまのうへに,[寛]わかやまのうへに,
たつかすみ[寛],
たつともうとも,[寛]たちてもゐても,
きみがまにまに,[寛]きみかまにまに,
巻数
第10巻
作者
不詳