万葉集1871番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1871番について
歌番号
1871番
原文
春去者|散巻惜|梅花|片時者不咲|含而毛欲得
訓読
春されば散らまく惜しき梅の花しましは咲かずふふみてもがも
かな読み
はるされば|ちらまくをしき|うめのはな|しましはさかず|ふふみてもがも
カタカナ読み
ハルサレバ|チラマクヲシキ|ウメノハナ|シマシハサカズ|フフミテモガモ
ローマ字読み|大文字
HARUSAREBA|CHIRAMAKUOSHIKI|UMENOHANA|SHIMASHIHASAKAZU|FUFUMITEMOGAMO
ローマ字読み|小文字
harusareba|chiramakuoshiki|umenohana|shimashihasakazu|fufumitemogamo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
春雑歌|植物|哀惜
校異
梅【矢】【京】桜
寛永版本
はるされば,[寛]はるされは,
ちらまくをしき[寛],
うめのはな,[寛]さくらはな,
しましはさかず,[寛]しはしはさかて,
ふふみてもがも,[寛]つほみてもかな,
巻数
第10巻
作者
不詳