万葉集1860番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1860番について
歌番号
1860番
原文
花咲而|實者不成登裳|長氣|所念鴨|山振之花
訓読
花咲きて実はならねども長き日に思ほゆるかも山吹の花
かな読み
はなさきて|みはならねども|ながきけに|おもほゆるかも|やまぶきのはな
カタカナ読み
ハナサキテ|ミハナラネドモ|ナガキケニ|オモホユルカモ|ヤマブキノハナ
ローマ字読み|大文字
HANASAKITE|MIHANARANEDOMO|NAGAKIKENI|OMOHOYURUKAMO|YAMABUKINOHANA
ローマ字読み|小文字
hanasakite|mihanaranedomo|nagakikeni|omohoyurukamo|yamabukinohana
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
春雑歌|植物|比喩
校異
特に無し
寛永版本
はなさきて[寛],
みはならねども,[寛]みはからねとも,
ながきけに,[寛]なかきけに,
おもほゆるかも[寛],
やまぶきのはな,[寛]やまふきのはな,
巻数
第10巻
作者
不詳