万葉集1841番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1841番について
歌番号
1841番
原文
山高三|零来雪乎|梅花|<落>鴨来跡|念鶴鴨|[一云|梅花|開香裳落跡]
訓読
山高み降り来る雪を梅の花散りかも来ると思ひつるかも|[一云|梅の花咲きかも散ると]
かな読み
やまたかみ|ふりくるゆきを|うめのはな|ちりかもくると|おもひつるかも|[うめのはな|さきかもちると]
カタカナ読み
ヤマタカミ|フリクルユキヲ|ウメノハナ|チリカモクルト|オモヒツルカモ|[ウメノハナ|サキカモチルト]
ローマ字読み|大文字
YAMATAKAMI|FURIKURUYUKIO|UMENOHANA|CHIRIKAMOKURUTO|OMOHITSURUKAMO|[UMENOHANA|SAKIKAMOCHIRUTO]
ローマ字読み|小文字
yamatakami|furikuruyukio|umenohana|chirikamokuruto|omohitsurukamo|[umenohana|sakikamochiruto]
左注|左註
右二首問答
事項|分類・ジャンル
春雑歌|問答|植物|季節
校異
->落【西(右書)】【元】【類】【紀】
寛永版本
やまたかみ[寛],
ふりくるゆきを[寛],
うめのはな,[寛]むめのはな,
ちりかもくると[寛],
おもひつるかも[寛],
[うめのはな[寛],
さきかもちると][寛],
巻数
第10巻
作者
不詳