万葉集1782番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1782番について
歌番号
1782番
原文
雪己曽波|春日消良米|心佐閇|消失多列夜|言母不徃来
訓読
雪こそば春日消ゆらめ心さへ消え失せたれや言も通はぬ
かな読み
ゆきこそば|はるひきゆらめ|こころさへ|きえうせたれや|こともかよはぬ
カタカナ読み
ユキコソバ|ハルヒキユラメ|ココロサヘ|キエウセタレヤ|コトモカヨハヌ
ローマ字読み|大文字
YUKIKOSOBA|HARUHIKIYURAME|KOKOROSAHE|KIEUSETAREYA|KOTOMOKAYOHANU
ローマ字読み|小文字
yukikosoba|haruhikiyurame|kokorosahe|kieusetareya|kotomokayohanu
左注|左註
右二首柿本朝臣人麻呂之歌集中出
事項|分類・ジャンル
相聞|恨牫歌|妻|非略体
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
ゆきこそば,[寛]ゆきこそは,
はるひきゆらめ[寛],
こころさへ[寛],
きえうせたれや[寛],
こともかよはぬ[寛],
巻数
第9巻
作者
柿本人麻呂歌集