万葉集1771番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1771番について
歌番号
1771番
原文
於久礼居而|吾波也将戀|春霞|多奈妣久山乎|君之越去者
訓読
後れ居て我れはや恋ひむ春霞たなびく山を君が越え去なば
かな読み
おくれゐて|あれはやこひむ|はるかすみ|たなびくやまを|きみがこえいなば
カタカナ読み
オクレヰテ|アレハヤコヒム|ハルカスミ|タナビクヤマヲ|キミガコエイナバ
ローマ字読み|大文字
OKUREITE|AREHAYAKOHIMU|HARUKASUMI|TANABIKUYAMAO|KIMIGAKOEINABA
ローマ字読み|小文字
okureite|arehayakohimu|harukasumi|tanabikuyamao|kimigakoeinaba
左注|左註
右二首古集中出
事項|分類・ジャンル
相聞|三輪高市麻呂|古集|餞別|宴席|地名
校異
集【西(右書)】謌集
寛永版本
おくれゐて[寛],
あれはやこひむ,[寛]われはやこひむ,
はるかすみ[寛],
たなびくやまを,[寛]たなひくやまを,
きみがこえいなば,[寛]きみかこえいなは,
巻数
第9巻
作者
不詳