万葉集1722番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1722番について
歌番号
1722番
原文
吉野川|河浪高見|多寸能浦乎|不視歟成嘗|戀布<真>國
訓読
吉野川川波高み滝の浦を見ずかなりなむ恋しけまくに
かな読み
よしのがは|かはなみたかみ|たきのうらを|みずかなりなむ|こほしけまくに
カタカナ読み
ヨシノガハ|カハナミタカミ|タキノウラヲ|ミズカナリナム|コホシケマクニ
ローマ字読み|大文字
YOSHINOGAHA|KAHANAMITAKAMI|TAKINORAO|MIZUKANARINAMU|KOHOSHIKEMAKUNI
ローマ字読み|小文字
yoshinogaha|kahanamitakami|takinorao|mizukanarinamu|kohoshikemakuni
左注|左註
右柿本朝臣人麻呂之歌集出
事項|分類・ジャンル
雑歌|柿本人麻呂歌集|吉野|羈旅|土地讃美|非略体|地名
校異
莫->真【壬】【類】【古】
寛永版本
よしのがは,[寛]よしのかは,
かはなみたかみ[寛],
たきのうらを[寛],
みずかなりなむ,[寛]みすかなりなむ,
こほしけまくに,[寛]こひしきまくに,
巻数
第9巻
作者
元仁