万葉集1673番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1673番について
歌番号
1673番
原文
風莫乃|濱之白浪|徒|於斯依久流|見人無|[一云|於斯依来藻]
訓読
風莫の浜の白波いたづらにここに寄せ来る見る人なしに|[一云|ここに寄せ来も]
かな読み
かざなしの|はまのしらなみ|いたづらに|ここによせくる|みるひとなしに|[ここによせくも]
カタカナ読み
カザナシノ|ハマノシラナミ|イタヅラニ|ココニヨセクル|ミルヒトナシニ|[ココニヨセクモ]
ローマ字読み|大文字
KAZANASHINO|HAMANOSHIRANAMI|ITAZURANI|KOKONIYOSEKURU|MIRUHITONASHINI|[KOKONIYOSEKUMO]
ローマ字読み|小文字
kazanashino|hamanoshiranami|itazurani|kokoniyosekuru|miruhitonashini|[kokoniyosekumo]
左注|左註
右一首山上<臣>憶良類聚歌林曰|長忌寸意吉麻呂應詔作此歌
事項|分類・ジャンル
雑歌|長意吉麻呂|持統天皇|文武天皇|行幸|羈旅|紀州|和歌山|地名|大宝1年10月年紀|異伝|推敲
校異
莫(塙)草|臣【西(上書訂正)】【藍】【壬】【紀】|歌林【西】謌林【西(訂正)】歌林|此歌【西】此謌【西(訂正)】此歌
寛永版本
かざなしの,[寛]かさなきの,
はまのしらなみ[寛],
いたづらに,[寛]いたつらに,
ここによせくる,[寛]ここによりくる,
みるひとなしに[寛],
[ここによせくも],[寛]ここによりくも,
巻数
第9巻
作者
不詳