万葉集1607番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1607番について
歌番号
1607番
原文
風乎谷|戀者乏|風乎谷|将来常思待者|何如将嘆
訓読
風をだに恋ふるは羨し風をだに来むとし待たば何か嘆かむ
かな読み
かぜをだに|こふるはともし|かぜをだに|こむとしまたば|なにかなげかむ
カタカナ読み
カゼヲダニ|コフルハトモシ|カゼヲダニ|コムトシマタバ|ナニカナゲカム
ローマ字読み|大文字
KAZEODANI|KOFURUHATOMOSHI|KAZEODANI|KOMUTOSHIMATABA|NANIKANAGEKAMU
ローマ字読み|小文字
kazeodani|kofuruhatomoshi|kazeodani|komutoshimataba|nanikanagekamu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
秋相聞|天智天皇|恋情
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
かぜをだに,[寛]かせをたに,
こふるはともし,[寛]こふれはともし,
かぜをだに,[寛]かせをたに,
こむとしまたば,[寛]こむとしまたは,
なにかなげかむ,[寛]いかかなけかむ,
巻数
第8巻
作者
鏡王女