万葉集1414番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1414番について
歌番号
1414番
原文
薦枕|相巻之兒毛|在者社|夜乃深良久毛|吾惜責
訓読
薦枕相枕きし子もあらばこそ夜の更くらくも我が惜しみせめ
かな読み
こもまくら|あひまきしこも|あらばこそ|よのふくらくも|わがをしみせめ
カタカナ読み
コモマクラ|アヒマキシコモ|アラバコソ|ヨノフクラクモ|ワガヲシミセメ
ローマ字読み|大文字
KOMOMAKURA|AHIMAKISHIKOMO|ARABAKOSO|YONOFUKURAKUMO|WAGAOSHIMISEME
ローマ字読み|小文字
komomakura|ahimakishikomo|arabakoso|yonofukurakumo|wagaoshimiseme
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
挽歌|枕詞
校異
特に無し
寛永版本
こもまくら[寛],
あひまきしこも[寛],
あらばこそ,[寛]あらはこそ,
よのふくらくも[寛],
わがをしみせめ,[寛]われをしみせめ,
巻数
第7巻
作者
不詳