万葉集1236番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1236番について
歌番号
1236番
原文
夢耳|継而所見<乍>|竹嶋之|越礒波之|敷布所念
訓読
夢のみに継ぎて見えつつ高島の礒越す波のしくしく思ほゆ
かな読み
いめのみに|つぎてみえつつ|たかしまの|いそこすなみの|しくしくおもほゆ
カタカナ読み
イメノミニ|ツギテミエツツ|タカシマノ|イソコスナミノ|シクシクオモホユ
ローマ字読み|大文字
IMENOMINI|TSUGITEMIETSUTSU|TAKASHIMANO|ISOKOSUNAMINO|SHIKUSHIKUOMOHOYU
ローマ字読み|小文字
imenomini|tsugitemietsutsu|takashimano|isokosunamino|shikushikuomohoyu
左注|左註
?右件歌者古集中出
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅|滋賀|地名|序詞|望郷
校異
小->乍【万葉集古義】
寛永版本
いめのみに,[寛]ゆめにのみ,
つぎてみえつつ,[寛]つきてみゆれは,
たかしまの,[寛]ささしまの,
いそこすなみの[寛],
しくしくおもほゆ[寛],
巻数
第7巻
作者
古集