万葉集1197番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1197番について
歌番号
1197番
原文
手取之|柄二忘跡|礒人之曰師|戀忘貝|言二師有来
訓読
手に取るがからに忘ると海人の言ひし恋忘れ貝言にしありけり
かな読み
てにとるが|からにわすると|あまのいひし|こひわすれがひ|ことにしありけり
カタカナ読み
テニトルガ|カラニワスルト|アマノイヒシ|コヒワスレガヒ|コトニシアリケリ
ローマ字読み|大文字
TENITORUGA|KARANIWASURUTO|AMANOIHISHI|KOHIWASUREGAHI|KOTONISHIARIKERI
ローマ字読み|小文字
tenitoruga|karaniwasuruto|amanoihishi|kohiwasuregahi|kotonishiarikeri
左注|左註
?右件歌者古集中出
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅|望郷|動物
校異
特に無し
寛永版本
てにとるが,[寛]てにとりし,
からにわすると[寛],
あまのいひし[寛],
こひわすれがひ,[寛]こひわすれかひ,
ことにしありけり[寛],
巻数
第7巻
作者
古集