万葉集1096番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1096番について
歌番号
1096番
原文
昔者之|事波不知乎|我見而毛|久成奴|天之香具山
訓読
いにしへのことは知らぬを我れ見ても久しくなりぬ天の香具山
かな読み
いにしへの|ことはしらぬを|われみても|ひさしくなりぬ|あめのかぐやま
カタカナ読み
イニシヘノ|コトハシラヌヲ|ワレミテモ|ヒサシクナリヌ|アメノカグヤマ
ローマ字読み|大文字
INISHIHENO|KOTOHASHIRANUO|WAREMITEMO|HISASHIKUNARINU|AMENOKAGUYAMA
ローマ字読み|小文字
inishiheno|kotohashiranuo|waremitemo|hisashikunarinu|amenokaguyama
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|香具山|飛鳥|地名
校異
特に無し
寛永版本
いにしへの[寛],
ことはしらぬを[寛],
われみても[寛],
ひさしくなりぬ[寛],
あめのかぐやま,[寛]あまのかくやま,
巻数
第7巻
作者
不詳