万葉集969番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集969番について
歌番号
969番
原文
須臾|去而見<壮>鹿|神名火乃|淵者淺而|瀬二香成良武
訓読
しましくも行きて見てしか神なびの淵はあせにて瀬にかなるらむ
かな読み
しましくも|ゆきてみてしか|かむなびの|ふちはあせにて|せにかなるらむ
カタカナ読み
シマシクモ|ユキテミテシカ|カムナビノ|フチハアセニテ|セニカナルラム
ローマ字読み|大文字
SHIMASHIKUMO|YUKITEMITESHIKA|KAMUNABINO|FUCHIHAASENITE|SENIKANARURAMU
ローマ字読み|小文字
shimashikumo|yukitemiteshika|kamunabino|fuchihaasenite|senikanaruramu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|望郷|奈良|天平3年年紀|飛鳥|恋慕|地名
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌|牡->壮【元】【類】【古】【紀】
寛永版本
しましくも,[寛]たたしはし,
ゆきてみてしか,[寛]ゆきてみてれか,
かむなびの,[寛]かひなひの,
ふちはあせにて,[寛]ふちはあさひて,
せにかなるらむ[寛],
巻数
第6巻
作者
大伴旅人