万葉集728番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集728番について
歌番号
728番
原文
人毛無|國母有粳|吾妹子与|携行而|副而将座
訓読
人もなき国もあらぬか我妹子とたづさはり行きて副ひて居らむ
かな読み
ひともなき|くにもあらぬか|わぎもこと|たづさはりゆきて|たぐひてをらむ
カタカナ読み
ヒトモナキ|クニモアラヌカ|ワギモコト|タヅサハリユキテ|タグヒテヲラム
ローマ字読み|大文字
HITOMONAKI|KUNIMOARANUKA|WAGIMOKOTO|TAZUSAHARIYUKITE|TAGUHITEORAMU
ローマ字読み|小文字
hitomonaki|kunimoaranuka|wagimokoto|tazusahariyukite|taguhiteoramu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|坂上大嬢|贈答
校異
特に無し
寛永版本
ひともなき[寛],
くにもあらぬか[寛],
わぎもこと,[寛]わきもこと,
たづさはりゆきて,[寛]たつさひゆきて,
たぐひてをらむ,[寛]たくひてをらむ,
巻数
第4巻
作者
大伴家持