万葉集629番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集629番について
歌番号
629番
原文
奈何鹿|使之来流|君乎社|左右裳|待難為礼
訓読
何すとか使の来つる君をこそかにもかくにも待ちかてにすれ
かな読み
なにすとか|つかひのきつる|きみをこそ|かにもかくにも|まちかてにすれ
カタカナ読み
ナニストカ|ツカヒノキツル|キミヲコソ|カニモカクニモ|マチカテニスレ
ローマ字読み|大文字
NANISUTOKA|TSUKAHINOKITSURU|KIMIOKOSO|KANIMOKAKUNIMO|MACHIKATENISURE
ローマ字読み|小文字
nanisutoka|tsukahinokitsuru|kimiokoso|kanimokakunimo|machikatenisure
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|遅参|怨恨|宴席
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
なにすとか,[寛]なにしにか,
つかひのきつる[寛],
きみをこそ[寛],
かにもかくにも,[寛]とにもかくにも,
まちかてにすれ[寛],
巻数
第4巻
作者
大伴四綱