万葉集596番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集596番について
歌番号
596番
原文
八百日徃|濱之沙毛|吾戀二|豈不益歟|奥嶋守
訓読
八百日行く浜の真砂も我が恋にあにまさらじか沖つ島守
かな読み
やほかゆく|はまのまなごも|あがこひに|あにまさらじか|おきつしまもり
カタカナ読み
ヤホカユク|ハマノマナゴモ|アガコヒニ|アニマサラジカ|オキツシマモリ
ローマ字読み|大文字
YAHOKAYUKU|HAMANOMANAGOMO|AGAKOHINI|ANIMASARAJIKA|OKITSUSHIMAMORI
ローマ字読み|小文字
yahokayuku|hamanomanagomo|agakohini|animasarajika|okitsushimamori
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|大伴家持|恋情|贈答|掛詞
校異
特に無し
寛永版本
やほかゆく[寛],
はまのまなごも,[寛]はまのまさこも,
あがこひに,[寛]わかこひに,
あにまさらじか,[寛]あにまさらめや,
おきつしまもり[寛],
巻数
第4巻
作者
笠女郎