万葉集484番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集484番について
歌番号
484番
原文
一日社|人母待<吉>|長氣乎|如此<耳>待者|有不得勝
訓読
一日こそ人も待ちよき長き日をかくのみ待たば有りかつましじ
かな読み
ひとひこそ|ひともまちよき|ながきけを|かくのみまたば|ありかつましじ
カタカナ読み
ヒトヒコソ|ヒトモマチヨキ|ナガキケヲ|カクノミマタバ|アリカツマシジ
ローマ字読み|大文字
HITOHIKOSO|HITOMOMACHIYOKI|NAGAKIKEO|KAKUNOMIMATABA|ARIKATSUMASHIJI
ローマ字読み|小文字
hitohikoso|hitomomachiyoki|nagakikeo|kakunomimataba|arikatsumashiji
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|仁徳|孝徳|間人皇女|中大兄|恋情|女歌
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌|告->吉【元】【紀】【細】|所->耳【玉嬥小琴】
寛永版本
ひとひこそ[寛],
ひともまちよき,[寛]ひともまつつけ,
ながきけを,[寛]なかきけを,
かくのみまたば,[寛]かくまたるれは,
ありかつましじ,[寛]ありえたへすも,
巻数
第4巻
作者
難波天皇妹