万葉集469番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集469番について
歌番号
469番
原文
妹之見師|屋前尓花咲|時者經去|吾泣涙|未干尓
訓読
妹が見しやどに花咲き時は経ぬ我が泣く涙いまだ干なくに
かな読み
いもがみし|やどにはなさき|ときはへぬ|わがなくなみた|いまだひなくに
カタカナ読み
イモガミシ|ヤドニハナサキ|トキハヘヌ|ワガナクナミタ|イマダヒナクニ
ローマ字読み|大文字
IMOGAMISHI|YADONIHANASAKI|TOKIHAHENU|WAGANAKUNAMITA|IMADAHINAKUNI
ローマ字読み|小文字
imogamishi|yadonihanasaki|tokihahenu|waganakunamita|imadahinakuni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
挽歌|亡妻挽歌|天平11年6月年紀
校異
特に無し
寛永版本
いもがみし,[寛]いもかみし,
やどにはなさき,[寛]やとにはなさく,
ときはへぬ[寛],
わがなくなみた,[寛]わかなくなみた,
いまだひなくに,[寛]いまたひなくに,
巻数
第3巻
作者
大伴家持