万葉集459番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集459番について
歌番号
459番
原文
見礼杼不飽|伊座之君我|黄葉乃|移伊去者|悲喪有香
訓読
見れど飽かずいましし君が黄葉のうつりい行けば悲しくもあるか
かな読み
みれどあかず|いまししきみが|もみちばの|うつりいゆけば|かなしくもあるか
カタカナ読み
ミレドアカズ|イマシシキミガ|モミチバノ|ウツリイユケバ|カナシクモアルカ
ローマ字読み|大文字
MIREDOAKAZU|IMASHISHIKIMIGA|MOMICHIBANO|UTSURIIYUKEBA|KANASHIKUMOARUKA
ローマ字読み|小文字
miredoakazu|imashishikimiga|momichibano|utsuriiyukeba|kanashikumoaruka
左注|左註
右一首勅内礼正縣犬養宿祢人上使檢護卿病|而醫藥無驗逝水不留|因斯悲慟即作此歌
事項|分類・ジャンル
挽歌|大伴旅人|奈良|地名|天平3年7月年紀
校異
特に無し
寛永版本
みれどあかず,[寛]みれとあかぬ,
いまししきみが,[寛]いませしきみか,
もみちばの,[寛]もみちはの,
うつりいゆけば,[寛]うつりいゆけは,
かなしくもあるか[寛],
巻数
第3巻
作者
余明軍