万葉集437番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集437番について
歌番号
437番
原文
妹毛吾毛|清之河乃|河岸之|妹我可悔|心者不持
訓読
妹も我れも清みの川の川岸の妹が悔ゆべき心は持たじ
かな読み
いももあれも|きよみのかはの|かはきしの|いもがくゆべき|こころはもたじ
カタカナ読み
イモモアレモ|キヨミノカハノ|カハキシノ|イモガクユベキ|ココロハモタジ
ローマ字読み|大文字
IMOMOAREMO|KIYOMINOKAHANO|KAHAKISHINO|IMOGAKUYUBEKI|KOKOROHAMOTAJI
ローマ字読み|小文字
imomoaremo|kiyominokahano|kahakishino|imogakuyubeki|kokorohamotaji
左注|左註
右案|年紀并所處<及>娘子屍作<歌>人名已見上也|但<歌>辞相違是非難別|因以累載於茲次焉
事項|分類・ジャンル
挽歌|和銅4年年紀|行路死人|大阪|飛鳥川|地名
校異
乃->及【西(訂正)】|->歌【西(右書)】謌【紀】【温】|歌【西】謌
寛永版本
いももあれも,[寛]いももわれも,
きよみのかはの[寛],
かはきしの[寛],
いもがくゆべき,[寛]いもかくゆへき,
こころはもたじ,[寛]こころはもたし,
巻数
第3巻
作者
河辺宮人