万葉集114番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集114番について
歌番号
114番
原文
秋田之|穂向乃所縁|異所縁|君尓因奈名|事痛有登母
訓読
秋の田の穂向きの寄れる片寄りに君に寄りなな言痛くありとも
かな読み
あきのたの|ほむきのよれる|かたよりに|きみによりなな|こちたくありとも
カタカナ読み
アキノタノ|ホムキノヨレル|カタヨリニ|キミニヨリナナ|コチタクアリトモ
ローマ字読み|大文字
AKINOTANO|HOMUKINOYORERU|KATAYORINI|KIMINIYORINANA|KOCHITAKUARITOMO
ローマ字読み|小文字
akinotano|homukinoyoreru|katayorini|kiminiyorinana|kochitakuaritomo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|穂積皇子|恋愛|歌語り|高市皇子|植物
校異
特に無し
寛永版本
あきのたの[寛],
ほむきのよれる,[寛]ほむけのよする,
かたよりに[寛],
きみによりなな[寛],
こちたくありとも,[寛]こなたかりとも,
巻数
第2巻
作者
但馬皇女