万葉集62番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集62番について
歌番号
62番
原文
在根良|對馬乃渡|々中尓|<幣>取向而|早還許年
訓読
在り嶺よし対馬の渡り海中に幣取り向けて早帰り来ね
かな読み
ありねよし|つしまのわたり|わたなかに|ぬさとりむけて|はやかへりこね
カタカナ読み
アリネヨシ|ツシマノワタリ|ワタナカニ|ヌサトリムケテ|ハヤカヘリコネ
ローマ字読み|大文字
ARINEYOSHI|TSUSHIMANOWATARI|WATANAKANI|NUSATORIMUKETE|HAYAKAHERIKONE
ローマ字読み|小文字
arineyoshi|tsushimanowatari|watanakani|nusatorimukete|hayakaherikone
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|三野連|入唐|餞別|地名|対馬
校異
弊->幣【元】【類】【冷】
寛永版本
ありねよし[寛],
つしまのわたり[寛],
わたなかに[寛],
ぬさとりむけて[寛],
はやかへりこね[寛],
巻数
第1巻
作者
春日老