万葉集34番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集34番について
歌番号
34番
原文
白浪乃|濱松之枝乃|手向草|幾代左右二賀|年乃經去良武|[一云|年者經尓計武]
訓読
白波の浜松が枝の手向け草幾代までにか年の経ぬらむ|[一云|年は経にけむ]
かな読み
しらなみの|はままつがえの|たむけくさ|いくよまでにか|としのへぬらむ|[としはへにけむ]
カタカナ読み
シラナミノ|ハママツガエノ|タムケクサ|イクヨマデニカ|トシノヘヌラム|[トシハヘニケム]
ローマ字読み|大文字
SHIRANAMINO|HAMAMATSUGAENO|TAMUKEKUSA|IKUYOMADENIKA|TOSHINOHENURAMU|[TOSHIHAHENIKEMU]
ローマ字読み|小文字
shiranamino|hamamatsugaeno|tamukekusa|ikuyomadenika|toshinohenuramu|[toshihahenikemu]
左注|左註
日本紀曰朱鳥四年庚寅秋九月天皇幸紀伊國也
事項|分類・ジャンル
雑歌|山上憶良|代作|紀州|和歌山|行幸|植物|地名
校異
曰【冷】【紀】【細】云
寛永版本
しらなみの[寛],
はままつがえの,[寛]はままつかえの,
たむけくさ[寛],
いくよまでにか,[寛]いくよまてにか,
としのへぬらむ[寛],
[としはへにけむ][寛],
巻数
第1巻
作者
川島皇子