万葉集17番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集17番について
歌番号
17番
原文
味酒|三輪乃山|青丹吉|奈良能山乃|山際|伊隠萬代|道隈|伊積流萬代尓|委曲毛|見管行武雄|數々毛|見放武八萬雄|情無|雲乃|隠障倍之也
訓読
味酒|三輪の山|あをによし|奈良の山の|山の際に|い隠るまで|道の隈|い積もるまでに|つばらにも|見つつ行かむを|しばしばも|見放けむ山を|心なく|雲の|隠さふべしや
かな読み
うまさけ|みわのやま|あをによし|ならのやまの|やまのまに|いかくるまで|みちのくま|いつもるまでに|つばらにも|みつつゆかむを|しばしばも|みさけむやまを|こころなく|くもの|かくさふべしや
カタカナ読み
ウマサケ|ミワノヤマ|アヲニヨシ|ナラノヤマノ|ヤマノマニ|イカクルマデ|ミチノクマ|イツモルマデニ|ツバラニモ|ミツツユカムヲ|シバシバモ|ミサケムヤマヲ|ココロナク|クモノ|カクサフベシヤ
ローマ字読み|大文字
UMASAKE|MIWANOYAMA|AONIYOSHI|NARANOYAMANO|YAMANOMANI|IKAKURUMADE|MICHINOKUMA|ITSUMORUMADENI|TSUBARANIMO|MITSUTSUYUKAMUO|SHIBASHIBAMO|MISAKEMUYAMAO|KOKORONAKU|KUMONO|KAKUSAFUBESHIYA
ローマ字読み|小文字
umasake|miwanoyama|aoniyoshi|naranoyamano|yamanomani|ikakurumade|michinokuma|itsumorumadeni|tsubaranimo|mitsutsuyukamuo|shibashibamo|misakemuyamao|kokoronaku|kumono|kakusafubeshiya
左注|左註
右二首歌山上憶良大夫類聚歌林曰|遷都近江國時|御覧三輪山御歌焉|日本書紀曰|六年丙寅春三月辛酉朔己卯遷都于近江
事項|分類・ジャンル
雑歌|天智|代作|三輪山|鎮魂|国魂|枕詞|地名
校異
->作【元】【類】【紀】
寛永版本
うまさけ,[寛]うまさかの,
みわのやま[寛],
あをによし[寛],
ならのやまの[寛],
やまのまに,[寛]やまのはに,
いかくるまで,[寛]いかくるるまて,
みちのくま[寛],
いつもるまでに,[寛]いつもるまてに,
つばらにも,[寛]まくはしも,
みつつゆかむを[寛],
しばしばも,[寛]しはしはも,
みさけむやまを[寛],
こころなく,[寛]こころなき,
くもの[寛],
かくさふべしや,[寛]かくさふへしや,
巻数
第1巻
作者
額田王