万葉集2番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集2番について
歌番号
2番
原文
山常庭|村山有等|取與呂布|天乃香具山|騰立|國見乎為者|國原波|煙立龍|海原波|加萬目立多都|怜A國曽|蜻嶋|八間跡能國者
訓読
大和には|群山あれど|とりよろふ|天の香具山|登り立ち|国見をすれば|国原は|煙立ち立つ|海原は|鴎立ち立つ|うまし国ぞ|蜻蛉島|大和の国は
かな読み
やまとには|むらやまあれど|とりよろふ|あめのかぐやま|のぼりたち|くにみをすれば|くにはらは|けぶりたちたつ|うなはらは|かまめたちたつ|うましくにぞ|あきづしま|やまとのくには
カタカナ読み
ヤマトニハ|ムラヤマアレド|トリヨロフ|アメノカグヤマ|ノボリタチ|クニミヲスレバ|クニハラハ|ケブリタチタツ|ウナハラハ|カマメタチタツ|ウマシクニゾ|アキヅシマ|ヤマトノクニハ
ローマ字読み|大文字
YAMATONIHA|MURAYAMAAREDO|TORIYOROFU|AMENOKAGUYAMA|NOBORITACHI|KUNIMIOSUREBA|KUNIHARAHA|KEBURITACHITATSU|UNAHARAHA|KAMAMETACHITATSU|UMASHIKUNIZO|AKIZUSHIMA|YAMATONOKUNIHA
ローマ字読み|小文字
yamatoniha|murayamaaredo|toriyorofu|amenokaguyama|noboritachi|kunimiosureba|kuniharaha|keburitachitatsu|unaharaha|kamametachitatsu|umashikunizo|akizushima|yamatonokuniha
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|飛鳥|国見|予祝|枕詞|地名|動物|奈良|土地讃美|寿歌
校異
特に無し
寛永版本
やまとには[寛],
むらやまあれど,[寛]むらやまあれと,
とりよろふ[寛],
あめのかぐやま,[寛]あまのかくやま,
のぼりたち,[寛]のほりたち,
くにみをすれば,[寛]くにみをすれは,
くにはらは[寛],
けぶりたちたつ,[寛]けふりたちたつ,
うなはらは[寛],
かまめたちたつ[寛],
うましくにぞ,[寛]おもしろきくにそ,
あきづしま,[寛]あきつしま,
やまとのくには[寛],
巻数
第1巻
作者
舒明天皇