万葉集4418番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集4418番について
歌番号
4418番
原文
和我可度乃|可多夜麻都婆伎|麻己等奈礼|和我弖布礼奈々|都知尓於知母加毛
訓読
我が門の片山椿まこと汝れ我が手触れなな土に落ちもかも
かな読み
わがかどの|かたやまつばき|まことなれ|わがてふれなな|つちにおちもかも
カタカナ読み
ワガカドノ|カタヤマツバキ|マコトナレ|ワガテフレナナ|ツチニオチモカモ
ローマ字読み|大文字
WAGAKADONO|KATAYAMATSUBAKI|MAKOTONARE|WAGATEFURENANA|TSUCHINIOCHIMOKAMO
ローマ字読み|小文字
wagakadono|katayamatsubaki|makotonare|wagatefurenana|tsuchiniochimokamo
左注|左註
右一首荏原郡上丁物部廣足||二月廿<九>日武蔵國部領防人使掾正六位上安曇宿祢三國進歌數廿首|但拙劣歌者不取載之
事項|分類・ジャンル
天平勝宝7年2月29日年紀|防人歌|植物|恋情|埼玉|安曇三國
校異
特に無し
寛永版本
わがかどの,[寛]わかかとの,
かたやまつばき,[寛]かたやまつはき,
まことなれ[寛],
わがてふれなな,[寛]わかてふれなな,
つちにおちもかも[寛],
巻数
第20巻
作者
物部廣足