万葉集4416番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集4416番について
歌番号
4416番
原文
久佐麻久良|多比由苦世奈我|麻流祢世婆|伊波奈流和礼波|比毛等加受祢牟
訓読
草枕旅行く背なが丸寝せば家なる我れは紐解かず寝む
かな読み
くさまくら|たびゆくせなが|まるねせば|いはなるわれは|ひもとかずねむ
カタカナ読み
クサマクラ|タビユクセナガ|マルネセバ|イハナルワレハ|ヒモトカズネム
ローマ字読み|大文字
KUSAMAKURA|TABIYUKUSENAGA|MARUNESEBA|IHANARUWAREHA|HIMOTOKAZUNEMU
ローマ字読み|小文字
kusamakura|tabiyukusenaga|maruneseba|ihanaruwareha|himotokazunemu
左注|左註
右一首妻椋椅部刀自賣||二月廿<九>日武蔵國部領防人使掾正六位上安曇宿祢三國進歌數廿首|但拙劣歌者不取載之
事項|分類・ジャンル
天平勝宝7年2月29日年紀|防人歌|枕詞|女歌|留守|恋情|埼玉|安曇三國
校異
特に無し
寛永版本
くさまくら[寛],
たびゆくせなが,[寛]たひゆくせなか,
まるねせば,[寛]まるねせは,
いはなるわれは[寛],
ひもとかずねむ,[寛]ひもとかすねむ,
巻数
第20巻
作者
妻椋椅部刀自賣