万葉集4322番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集4322番について
歌番号
4322番
原文
和我都麻波|伊多久古<非>良之|乃牟美豆尓|加其佐倍美曳弖|余尓和須良礼受
訓読
我が妻はいたく恋ひらし飲む水に影さへ見えてよに忘られず
かな読み
わがつまは|いたくこひらし|のむみづに|かごさへみえて|よにわすられず
カタカナ読み
ワガツマハ|イタクコヒラシ|ノムミヅニ|カゴサヘミエテ|ヨニワスラレズ
ローマ字読み|大文字
WAGATSUMAHA|ITAKUKOHIRASHI|NOMUMIZUNI|KAGOSAHEMIETE|YONIWASURAREZU
ローマ字読み|小文字
wagatsumaha|itakukohirashi|nomumizuni|kagosahemiete|yoniwasurarezu
左注|左註
右一首主帳丁麁玉郡若倭部身麻呂||二月六日防人部領使遠江國史生坂本朝臣人上進歌數十八首|但有拙劣歌十一首不取載之
事項|分類・ジャンル
天平勝宝7年2月6日年紀|防人歌|静岡|坂本人上|恋情
校異
比->非【元】
寛永版本
わがつまは,[寛]わかつまは,
いたくこひらし[寛],
のむみづに,[寛]のむみつに,
かごさへみえて,[寛]かこさへみえて,
よにわすられず,[寛]よにわすられす,
巻数
第20巻
作者
若倭部身麻呂