万葉集4009番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集4009番について
歌番号
4009番
原文
多麻保許<乃>|美知能可<未>多知|麻比波勢牟|安賀於毛布伎美乎|奈都可之美勢余
訓読
玉桙の道の神たち賄はせむ我が思ふ君をなつかしみせよ
かな読み
たまほこの|みちのかみたち|まひはせむ|あがおもふきみを|なつかしみせよ
カタカナ読み
タマホコノ|ミチノカミタチ|マヒハセム|アガオモフキミヲ|ナツカシミセヨ
ローマ字読み|大文字
TAMAHOKONO|MICHINOKAMITACHI|MAHIHASEMU|AGAOMOFUKIMIO|NATSUKASHIMISEYO
ローマ字読み|小文字
tamahokono|michinokamitachi|mahihasemu|agaomofukimio|natsukashimiseyo
左注|左註
右大伴宿祢池主報贈和歌|[五月二日]
事項|分類・ジャンル
天平19年5月2日年紀|贈答|大伴家持|枕詞|羈旅|出発|悲別|恋情|手向醎|無事|高岡|富山
校異
能->乃【元】【類】|味->未【元】【類】【紀】
寛永版本
たまほこの[寛],
みちのかみたち[寛],
まひはせむ[寛],
あがおもふきみを,[寛]あかおもふきみを,
なつかしみせよ[寛],
巻数
第17巻
作者
大伴池主