万葉集3686番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集3686番について
歌番号
3686番
原文
多婢奈礼婆|於毛比多要弖毛|安里都礼杼|伊敝尓安流伊毛之|於母比我奈思母
訓読
旅なれば思ひ絶えてもありつれど家にある妹し思ひ悲しも
かな読み
たびなれば|おもひたえても|ありつれど|いへにあるいもし|おもひがなしも
カタカナ読み
タビナレバ|オモヒタエテモ|アリツレド|イヘニアルイモシ|オモヒガナシモ
ローマ字読み|大文字
TABINAREBA|OMOHITAETEMO|ARITSUREDO|IHENIARUIMOSHI|OMOHIGANASHIMO
ローマ字読み|小文字
tabinareba|omohitaetemo|aritsuredo|iheniaruimoshi|omohiganashimo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
遣新羅使|天平8年年紀|羈旅|佐賀県|唐津市|神集島|望郷
校異
特に無し
寛永版本
たびなれば,[寛]たひなれは,
おもひたえても[寛],
ありつれど,[寛]ありつれと,
いへにあるいもし[寛],
おもひがなしも,[寛]おもひかなしも,
巻数
第15巻
作者
不詳