万葉集3346番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3346番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3346番について

歌番号

3346番

原文

欲見者|雲居所見|愛|十羽能松原|小子等|率和出将見|琴酒者|國丹放甞|別避者|宅仁離南|乾坤之|神志恨之|草枕|此羈之氣尓|妻應離哉

訓読

見欲しきは|雲居に見ゆる|うるはしき|鳥羽の松原|童ども|いざわ出で見む|こと放けば|国に放けなむ|こと放けば|家に放けなむ|天地の|神し恨めし|草枕|この旅の日に|妻放くべしや

スポンサーリンク

かな読み

みほしきは|くもゐにみゆる|うるはしき|とばのまつばら|わらはども|いざわいでみむ|ことさけば|くににさけなむ|ことさけば|いへにさけなむ|あめつちの|かみしうらめし|くさまくら|このたびのけに|つまさくべしや

カタカナ読み

ミホシキハ|クモヰニミユル|ウルハシキ|トバノマツバラ|ワラハドモ|イザワイデミム|コトサケバ|クニニサケナム|コトサケバ|イヘニサケナム|アメツチノ|カミシウラメシ|クサマクラ|コノタビノケニ|ツマサクベシヤ

ローマ字読み|大文字

MIHOSHIKIHA|KUMOINIMIYURU|URUHASHIKI|TOBANOMATSUBARA|WARAHADOMO|IZAWAIDEMIMU|KOTOSAKEBA|KUNINISAKENAMU|KOTOSAKEBA|IHENISAKENAMU|AMETSUCHINO|KAMISHIURAMESHI|KUSAMAKURA|KONOTABINOKENI|TSUMASAKUBESHIYA

ローマ字読み|小文字

mihoshikiha|kumoinimiyuru|uruhashiki|tobanomatsubara|warahadomo|izawaidemimu|kotosakeba|kuninisakenamu|kotosakeba|ihenisakenamu|ametsuchino|kamishiurameshi|kusamakura|konotabinokeni|tsumasakubeshiya

スポンサーリンク

左注|左註

右二首

事項|分類・ジャンル

挽歌|地名|亡妻歌|羈旅|行旅死

校異

特に無し

寛永版本

みほしきは,[寛]みまくほりは,
くもゐにみゆる,[寛]くもゐにみえて,
うるはしき,[寛]うつくしき,
とばのまつばら,[寛]とはのまつはら,
わらはども,[寛]みとりこと,
いざわいでみむ,[寛]いさやいてみむ,
ことさけば,[寛]ことさけは,
くににさけなむ[寛],
ことさけば,[寛]わかれなは,
いへにさけなむ,[寛]いへにかれなむ,
あめつちの[寛],
かみしうらめし[寛],
くさまくら[寛],
このたびのけに,[寛]このたひのけに,
つまさくべしや,[寛]つまかるへしや,

巻数

第13巻

作者

不詳