万葉集2962番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2962番について
歌番号
2962番
原文
白<細>之|袖不數而<宿>|烏玉之|今夜者<早毛>|明<者>将開
訓読
白栲の袖離れて寝るぬばたまの今夜は早も明けば明けなむ
かな読み
しろたへの|そでかれてぬる|ぬばたまの|こよひははやも|あけばあけなむ
カタカナ読み
シロタヘノ|ソデカレテヌル|ヌバタマノ|コヨヒハハヤモ|アケバアケナム
ローマ字読み|大文字
SHIROTAHENO|SODEKARETENURU|NUBATAMANO|KOYOHIHAHAYAMO|AKEBAAKENAMU
ローマ字読み|小文字
shirotaheno|sodekaretenuru|nubatamano|koyohihahayamo|akebaakenamu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
枕詞|恋情
校異
妙->細【元】【紀】【細】【温】|->宿【細】|不寝->早毛【西(訂正左書)】【元】【紀】【細】|->者【元】【細】
寛永版本
しろたへの[寛],
そでかれてぬる,[寛]そてかへすして,
ぬばたまの,[寛]ぬはたまの,
こよひははやも[寛],
あけばあけなむ,[寛]あけはあけなむ,
巻数
第12巻
作者
不詳